06-《白朗宁的诗歌rabbi ben ezva的中文翻译》

(第1页)

舍下我,走吧。

可是我觉得,从此

我将会始终徘徊在你的身影里。

在那孤独的生命的边缘,今后再不能

把握住自己的心灵,或是坦然地

把这手伸向日光,象从前那样,

而能约束自己不感到你的手指

抚摸过我掌心。

劫运叫天悬地殊

把我们隔离,却留下你那颗心,

在我的心房搏动着双重的声响。

正象是酒,总尝得出原来的葡萄,

我的起居和梦寐里,都有你的份。

当我向上帝祈祷,为着我自个儿,

他却听得了一个名字、那是你的;

又在我眼里,看见有两个人的眼泪。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。