是啊,咱们这世道,谈情说爱,多的是!
我不想问:真有爱这回事?就算有吧——
从小就听惯了人们嘴里的“爱”
,
直到才不久——那会儿采下的鲜花
香味还沒散呢。
不管是回教徒、“外教徒”
,
笑一笑,手绢儿就摔过来;可是一哭,
谁也不理了。
“独眼龙”
的白牙齿咬不紧
硬果子,假使淋过了几味骤雨,
果壳变得滑溜溜——从沒想把这称做
“爱”
的东西,跟他们的“恨”
并列,
或是跟“淡漠”
比。
可是你,亲爱的,你不是
那样的情人!
你从那哀怨和疾病里
伺候了过来,教心灵终于沟通了心灵,
人家会嫌“太晚”
了,而你想都沒想到。
外教徒(Giaours),回教徒对非回教徒的称呼。
?
??????????
妇女把手巾摔向某人,就是选中某人的意思,可能是从游戏中得来的成语。
一哭,这也许是说一般的世人(回教徙和非回教徒)只能爱在微笑着的幸福的姑娘,那哭泣的不幸的妇女很难期望得到他们的钟情。
?
??????????
希腊神话,独眼巨人波利非(Poiyphemus)居于西西里岛上,曾爱上嘉拉娣(Galatea)仙子,而遭到仙子的取笑;他的白牙齿似乎津津有味地啃着硬果子,就是他可笑的形象之一。
?
??????????
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。