贾尔斯·莱利,医学博士
本书中记述的事情发生在大约四年前。
自那以后,关于在这次事件中有重要证据被隐瞒的流言飞语,以及其他类似的无稽之谈一直甚嚣尘上,这种曲解在美国更是时常见诸报端。
因此依我所见,在目前的情况下,将事实真相公之于众已经非常必要了。
出于显而易见的原因,这份记述最好不要出自当事人,也就是考古队员之手,因为他们总是难逃抱有偏见之嫌。
于是,我建议艾米·莱瑟兰小姐承担起这项任务,显然她是合适的人选。
作为一个见证人,她具备最优秀的职业素质,而且以前从未与匹兹镇大学伊拉克考古队有过任何接触;同时,她还拥有敏锐的观察力和聪慧的头脑,而这些能够确保她在记述中不偏不倚。
说服莱瑟兰小姐接受这项任务并不容易。
事实上,应该说说服她是我在职业生涯中所经历过的最困难的事情。
甚至在成稿之后,她对我的拜读还是表现得很不情愿。
后来我发现这是缘于她针对我女儿希拉的一些批评性的言论。
我很快让她打消了这方面的顾虑,并向她保证,既然如今子女都可以自由地发表文字批判父母,父母当然也会欣然看待子女所受到的责骂。
另一个令她不情愿的理由则源于她的极度谦逊,她希望我能够“订正她在文法上以及其他各方面的错误”
。
而实际上正相反,我连一个字都不会修改。
在我看来,莱瑟兰小姐的文风充满活力、极具个性并且拿捏得当。
即使在一个段落中她直呼赫尔克里·波洛为“波洛”
,而在下一段落中称他为“波洛先生”
,这样的变化也显得很有趣并且富有启发性。
也就是说,在某一时刻她会“牢记自己的行为举止”
(医院的护士都是些最墨守礼仪的人),而一转眼,当她津津乐道地给你讲述她的故事的时候,又会让人觉得她就是个普通人,而完全忘记她的护士身份。
我所做的唯一事情,就是冒昧地写下了本书的第一章。
这得益于莱瑟兰小姐的一个朋友提供的一封信,也希望读者能够借此在心中勾勒出故事讲述人的大致形象。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。