安西部护胡青聪[一],声价赦然来向东[二]。
此马临阵久无敌,与人一心成大功[三]。
功成惠养随所致[四],飘飘远自流沙至[五]。
雄姿未受伏枥恩[六],猛气犹思战场利[七]。
腕促蹄高如踣铁[八],交河几蹴曾冰裂[九]。
五花散作云满身[一〇],万里方看汗流血[一一]。
长安壮儿不敢骑,走过掣电倾城知[一二]。
青丝络头为君老,何由却出横门道[一三]?
都护,官名。
唐置六大部护府,统辖边疆地区。
高都护是高仙芝。
仙芝天宝八载人朝,杜甫这时正困守长安,故惜聪马来寄托自己的感叹。
此诗分四段,每段四句。
起四旬说明马的来历,原是一匹立功西域的马。
功成四句写马的性格。
腕促四句写马的骨相才气。
未四句写马的志愿。
[一]安西都护,即高仙芝。
唐置安西都护府于龟兹。
胡青骋,西域的骏马。
马青白色日3.
[二]歘同忽。
在西域声价已高,现来至东方,自更骤增声价。
[三]写得3马有品格有感情。
[四]惠养,豢养。
随所致,随所托身之主人。
[五]流沙,泛指西北沙漠地带。
[六]杨,马槽。
曹操诗:“老骥伏枥,志在千里。”
未受,不甘心受。
马援愿以马革裹尸,曹植不愿作“圈牢之养物”
,杜甫虽然“涕泪受拾遗”
,但作了拾遗,却偏要管皇帝的“闲事”
,都是所谓“未受伏枥恩”
的表现。
[七]是说时刻不忘立功战场。
[八]踣音博,踏也。
踣铁,言马蹄之坚,踏地如铁。
据说马腕要促,促则健;蹄要高(厚二三寸),高则耐险峻。
[九]曾同层。
几蹴,不止一次。
[一〇]五花,马毛色。
云满身,身如云锦。
唐代宗赏赐郭子仪九花虬马,额高九寸,毛拳如鳞,身被丸花,故以为名。
(见《唐语林》卷五)前人谓剪鬃为瓣,或三花,或五花,不确。
[一一]极写聪马的材力,必须万里,方见流汗。
西北有汗血马,汗流如血,故名。
[一二]掣电,言其速。
倾城知,全城无人不晓。
[一三]末二句代马说话。
是说青丝络头,老死槽枥,不是我的志愿。
何由却出,即怎样才能出去作战的意思。
横音光,汉时长安城西北头第一门叫“横门”
,是通向西域的大道。
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。