白马东北来,空鞍贯双箭[一]。
可怜马上郎,意气今谁见?近时主将戮,中夜伤于战[二]。
丧乱死多门,呜呼泪如霞霰[三]!
大历五年(七七0)四月八日,湖南兵马使咸玠杀潭州刺史兼湖南都团练观察使崔瓘,据潭州为乱。
杜甫这时正在潭州(长沙),因事变发生在夜里,所以他也就不得不“中夜混黎氓,脱身亦奔窜”
(《入衡州》),和人民一道逃难。
从城里逃回他自己的船上后,便南往衡州。
这首诗便是写途中所见的。
[一]这句是说骑马的人已死于兵乱,只见马带着双箭回来。
[二]主将,即指崔瓘,伤于战,指马上郎。
(三)仇注:“丧乱一语,极惨!
或死于寇贼,或死于官兵,或死于赋役,或死于饥馁,或死于奔窜流离,或死于寒暑暴露。
唯身历忧患,始知其情状。”
浦注:“诗凡四层,逐层抽出。
马来,一层。
见马而伤马上郎,一层。
因马上郎,推到主将被戮本事,一层。
又因本事,而徧慨死非共命者,一层。”
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。