30-《白朗宁夫人十四行诗第一首》

(第1页)

今晚,我泪眼晶莹,恍惚瞧见了

你的容颜;然而就是今朝,我还看到

你在笑呀!

爱人,这是为什么?是你,

还是我——是谁叫我这么愁苦?

一个沉浸在欢颂和崇拜中的僧侣

把苍白无知觉的额头磕在祭坛下,

就这么五体投地,他耳内轰响着

“阿门”

的歌声;我耳边有你亲口的

盟誓,心里却是一片怔忡不安——

沒有你在我眼前。

亲爱的,你当真爱我?

我当真看见了那梦境一般的荣光,

经不起强烈的逼射,而感到了眩晕?

这光芒可还会照临,就象那盈盈的

泪珠,一颗颗滚下来,又热又真?

教堂里的合唱队唱完圣歌,合唱“阿门”

,作为尾声,声调悠长而庄重。

“阿门”

是拉丁文,意为“从心所愿”

?

??????????


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。