南歌子二首1-《忆作者俞平伯》

(第1页)

斜影珠帘立[2],情事共谁亲?分明面上指痕新?罗带同心谁绾[3]?甚人踏裰裙[4]?蝉鬓因何乱?金钗为甚分?红妆垂泪忆何君?分明殿前直说,莫沉吟。

自从君去后,无心恋别人。

梦中面上指痕新[5]。

罗带同心自绾。

被蛮儿[6]踏裰裙。

蝉鬓珠帘乱[7],金钗旧股分[8]。

红妆垂泪哭郎君。

信是南山松柏,无心恋别人。

[1]设为男女两方相互问答。

这是民歌的一种形式,源流都很长远。

词的初起,有多样不同的风格。

此二首有意校字。

第二首“哭郎君”

以下原在另一首上,盖是错简,今校改。

[2]影,原作,将“”

搬在左边,即影字的俗写。

人的影子映着珠帘。

或将“影”

改为“倚”

,未是。

[3]“同心”

,结子的一种式样,表示恩爱。

[4]裰,补也,文义不合,当是错字。

或引唐窦梁宾《喜卢郎及第》:“小玉惊人踏破裙”

句校作“破”

“破”

可作语助用,当轻读。

[5]说面上的指痕是自己梦中弄上的。

[6]“蛮”

校改字,原作误。

“蛮儿”

,小儿。

李贺《马诗》:“吾闻果下马,羁策任蛮儿。”

[7]即用原第一问“斜影珠帘立,情事共谁亲”

,回答第五问“蝉鬓因何乱”

,章法整中有散。

[8]金钗是早年丢掉的,或从前别君时所分,所以说“旧股分”

抛毬乐

珠泪纷纷湿绮罗,少年公子负恩多。

当初姊姊分明道,莫把真心过与他[1]。

子细思量着,淡薄知闻解好么[2]?

[1]白描写法,口气神情非常宛转,不像一般的七言诗句,别具一种风格。

“他”

音拖。

[2]“知闻”

在唐诗中,或作名词用,或作动词用,详见《诗词曲语辞汇释》卷五。

这里当是名词,作朋友、相知解。

若释为过从结交,当动词用,就和下文“解”

字相犯,一句中有了两个云谓语反而费解。

“淡薄知闻”

是一个词组。

和张书所引“琴里知闻”

“酒知闻”

相像。

这句如翻成现代语,大略是:薄幸的相知懂得人好心么?是承上“少年公子负恩多”

,说出这首词的本意。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。